Por não ser o mais comum, encontramos muitas novidades quando vamos solicitar o visto australiano. Uma delas é sobre enviar documentos traduzidos no processo.
Há certa resistência sobre a tradução, pois, além de encarecer o processo, diversas pessoas conseguem ser aprovadas sem fazê-la. Assim, surge uma questão: ela é realmente obrigatória?
É isso que vamos responder neste texto. Se você está interessado em viajar para a Austrália e tem essa dúvida, continue conosco.
A tradução de documentos para o visto australiano é obrigatória?
Apesar de alguns solicitantes conseguirem ser aprovados sem elas, o consulado aconselha, em sua página oficial, que os documentos que não tenham sido expedidos em inglês estejam acompanhados de traduções.
Um fator que cria a confusão sobre a necessidade da tradução é a resposta negativa não apresentar o motivo de o visto ter sido negado.
Assim, diversas pessoas podem pensar que não tiveram sucesso no processo por uma variedade de outras razões.
É altamente recomendado que documentos oficiais, como certidões e atestados de antecedentes criminais, sejam enviados com tradução juramentada. Quanto mais importante a documentação, mais indicado fazer esse procedimento.
É claro, o visto não é barato e isso deixa o processo bem mais caro. Esse é um dos principais motivos para as pessoas entregarem os documentos apenas no idioma original.
Entretanto, imagine que você acabe recebendo uma resposta negativa e essa seja a única motivação. Se quiser tentar novamente, então você vai gastar mais dinheiro ainda. Não vale a pena economizar para passar por esse risco.
Se você não conhecer um, o Departamento de Imigração tem sua própria recomendação de serviço de tradução. A Central Global de Atendimento pode ser contatada no número 00 + operadora + 61 2 6196 0196 das 9h às 17h.
Quando tiver certeza de que vai querer tirar o visto australiano, aconselhamos ver quanto custará e como será para ter os documentos traduzidos. Assim, mesmo que o procedimento demore, você não vai se atrasar.
Quais são os documentos obrigatórios para tirar o visto australiano?
Agora que sabemos que a tradução é um passo importante, vamos ver os documentos que devem ser enviados no processo:
- Cópia do passaporte válido;
- Carta de matrícula (COE – Confirmation of Enrolment) (caso esteja tirando a autorização de estudante);
- Carta da empresa que está te contratando (caso vá trabalhar na Austrália);
- Formulário 157A ou 956A;
- Cópia colorida do RG;
- Carta de intenção;
- Carta convite (se aplicável);
- Seguro de saúde obrigatório;
- Cópia autenticada do histórico escolar (caso esteja tirando a autorização de estudante);
- Foto dos últimos 6 meses;
- Comprovante de renda.
Esse último pode ser demonstrado de diversas formas. A forma mais comum é usar holerites ou extratos bancários dos últimos três meses e declarações de imposto de renda.
Parte da documentação, como a carta da empresa da Austrália, pode estar originalmente em inglês, assim reduzindo o custo da tradução. O mesmo pode acontecer com o comprovante de matrícula.
Documentação para menores de idade
Caso o solicitante tenha entre 6 e 18 anos, ele terá que apresentar alguns documentos adicionais em seu processo.
Nesse caso, até mesmo o formulário a ser preenchido será diferente, a sua numeração é 1229. Além disso, ele precisa ser assinado por ambos os pais.
Você também precisará da cópia autenticada dos seguintes documentos:
- Autorização de viagem ao exterior;
- Certidão de nascimento do solicitante;
- Identidade de cada um dos pais e/ou responsáveis legais;
- Papéis comprovando sua adoção (se aplicável);
- Carta de welfare (bem-estar).
Se você não puder fornecer a certidão de nascimento, você também pode utilizar um documento de identidade ou o registro do censo familiar.
Entendeu a importância da tradução juramentada no seu processo? Siga a Netvistos nas redes sociais para acompanhar as últimas dicas e notícias sobre vistos.
Fonte: